🌟 바가지(를) 씌우다

1. 요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보게 하다.

1. RIP SOMEONE OFF: To make someone suffer a loss by paying for goods at a much higher price than the fair price.

🗣️ 용례:
  • Google translate 피서철에는 관광객들에게 바가지를 씌우는 가게가 많다.
    There are many shops that rip off tourists during the summer.
  • Google translate 택시 운전사가 바가지를 씌우려고 길을 돌아서 가는 바람에 말다툼을 했다.
    The taxi driver got into an argument as he went round the road trying to rip him off.
  • Google translate 이 가게 주인은 외국인만 오면 바가지를 씌워 팔더라.
    The owner of this store always ripens foreigners and sells them.
    Google translate 이 가게 가면 안 되겠네.
    You shouldn't go to this store.

바가지(를) 씌우다: rip someone off,ひょうたんをかぶらせる。ふんだくる。ぼったくる,faire porter la calebasse,ponerle bagaji,يغالي في السعر,хуурч илүү мөнгө авах,(bị chụp gáo) bị bán giá cắt cổ, bị mua hớ,(ป.ต.)คลุมน้ำเต้า ; โดนขูดรีดราคาเกินจริง,mencekik darah/leher, memotong leher,причинять убытки, заставляя переплачивать,宰客,

💕시작 바가지를씌우다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


길찾기 (20) 교육 (151) 직장 생활 (197) 집 구하기 (159) 한국 생활 (16) 연애와 결혼 (28) 지리 정보 (138) 외모 표현하기 (105) 감사하기 (8) 건축 (43) 예술 (76) 감정, 기분 표현하기 (191) 경제·경영 (273) 환경 문제 (81) 학교생활 (208) 가족 행사 (57) 정치 (149) (42) 언론 (36) 시간 표현하기 (82) 여행 (98) 음식 주문하기 (132) 실수담 말하기 (19) 컴퓨터와 인터넷 (43) 기후 (53) 개인 정보 교환하기 (46) 심리 (365) 스포츠 (88) 소개하기(가족 소개) (41) 취미 (103)